Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı اتحاد الدول المستقلة

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça اتحاد الدول المستقلة

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Les observateurs de la CEI ont noté que le référendum s'était déroulé sur fond de campagne sans précédent de pressions extérieures.
    وقد لاحظ مراقبو اتحاد الدول المستقلة أن الاستفتاء الرئاسي جرى إزاء خلفية حملة من الضغط الخارجي لم يسبق لها مثيل.
  • On peut rappeler en effet que quatre pays seulement de la Communauté d'États indépendants, situés en Europe, sont actuellement membres de l'Organisation mondiale du commerce.
    والمثال المطروح في هذا السياق هو أن أربعة بلدان فقط من اتحاد الدول المستقلة الأوروبية أعضاء حاليا في منظمة التجارة العالمية.
  • Europe et Communauté des États indépendants : Fédération de Russie;
    أوروبا ورابطة الدول المستقلة: الاتحاد الروسي؛
  • La surveillance des élections et du référendum a été assurée par une mission de la Communauté d'États indépendants (CEI), des représentants d'autres organisations internationales et des observateurs indépendants.
    وقد تولى رصد سير الانتخابات والاستفتاء في بيلاروس كل من بعثة اتحاد الدول المستقلة، وممثلين عن المنظمات الدولية الأخرى فضلا عن مراقبين مستقلين.
  • Les membres de ces groupes étaient issus de milieux ethniques différents et provenaient de parties de la Fédération de Russie et des États nouvellement indépendants différentes.
    وينتمي أعضاء هذه الجماعات إلى خلفيات إثنية ومناطق جغرافية مختلفة في الاتحاد الروسي والدول المستقلة حديثاً.
  • Le Processus de la Communauté d'États indépendants (CEI) a démarré avec la Conférence régionale, afin d'examiner les problèmes des réfugiés, des personnes déplacées, des personnes contraintes à d'autres formes de déplacement involontaire et des rapatriés dans les pays de la Communauté d'États indépendants et dans certains États voisins, réunie à Genève sous les auspices du HCR, de l'OIM et de l'OSCE les 30 et 31 mai 1996.
    وبدأت عملية اتحاد الدول المستقلة المعنية بالمؤتمر الإقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين والمشردين وسواهم من ضروب التشرد غير الطوعي والعائدين في بلدان اتحاد الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة، فقد عقد هذا المؤتمر في جنيف تحت رعاية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا يومي 30 و 31 أيار/مايو 1996.
  • La collaboration avec les observateurs internationaux a eu lieu dans un esprit d'ouverture et de coopération, comme l'ont constaté aussi bien la mission de la CEI que celle du Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme de l'OSCE dans leurs rapports.
    وقد جرى التفاعل مع المراقبين الدوليين في جو من الانفتاح والتعاون الكاملين، وهذا ما نوهت به تقارير بعثة اتحاد الدول المستقلة فضلا عن البعثة المشتركة بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومكتب المؤسسة الديمقراطية وحقوق الإنسان.
  • Les observateurs de la CEI estiment qu'un tel comportement envers un État souverain et ses nationaux est dès le départ inapproprié et irrespectueux des normes du droit international.
    ويرى مراقبو اتحاد الدول المستقلة أن ممارسات من هذا القبيل تمس دولة ذات سيادة ومواطني هذه الدولة إنما تشكل انحيازا منذ البداية عن السلوك السليم، فضلا عن عدم ملاءمتها لقواعد القانون الدولي.
  • Les observateurs internationaux de la CEI ont formulé leurs appréciations et leurs conclusions en se fondant uniquement sur leurs constatations et leur analyse des documents et des renseignements qu'ils ont rassemblés au cours des préparatifs et du scrutin proprement dit.
    لقد خلص مراقبو اتحاد الدول المستقلة إلى تقييماتهم واستنتاجاتهم هذه انطلاقا من عملية الرصد الخاصة بهم، واستنادا إلى تحليل الوقائع والمعلومات التي جمعوها خلال عمليتي الرصد الطويلة الأجل والقصيرة الأجل.
  • Convoquée à la demande de la Fédération de Russie, la Conférence a accueilli 87 États dont 12 membres de la CEI et de nombreux pays européens inquiets des conséquences des flux migratoires anarchiques dans la région.
    وحضر المؤتمر الذي عقد بناء على طلب الاتحاد الروسي، 87 دولة، بما فيها 12 عضوا من اتحاد الدول المستقلة والعديد من البلدان الأوروبية القلقة من آثار تدفقات الهجرة غير الخاضعة لترتيبات إدارية في المنطقة.